Жұмбақтар — загадки на казахском языке. Қару, аңшылық жабдық

Жұмбақтар - загадки на казахском языке. Қару, аңшылық жабдық

Загадки на казахском языке про оружие, охотничье снаряжение

Жұмбақтар - загадки на казахском языке. Қару, аңшылық жабдық

Белі бүкір,
Алысқа түкір.
/Мылтық/
Бас бармағы бармақтай,
Бақырғаны тайлақтай.
/Мылтық/
Алып соғып арс етті,
Даусы Самарқанға жетті.
/Мылтық/
Дауыстап жаһанда ақырғанда,
Баласы қайта келмес шақырғанға.
/Мылтық/
Тау тарс етті,
Күн гүрс етті.
Жырадағы жылқы үрікті,
Жымда жатқан түлкі үрікті.
/Мылтық/
Көз алдыма әкелсем,
Алыс жерге түкірген.
Ебін тапсаң инедей,
Айтқан жерден түйрелген.
/Мылтық, оқ/
Өмір-өмір,өмірден,
Жаққан оты көмірден,
Шыңырау деген бір құс бар,
Жұмыртқасы темірден.
/Мылтық, оқ/
Жылт, жылт еткен,
Жырғадан өткен.
/Мылтықтың оғы/
Қуыс қурайдың басынан
Құтырған торғай ұшты.
/Мылтықтың оғы/
Қара күшігім қанқ етті,
Даусы Бұхарға жетті.
/Мылтықтың даусы/
Темір жатыр ағаштың арқасында,
Жап-жалтыр қара шойын шыға қашар,
Әкесі ашуланса баласына.
/Мылтық/
Бір құс бар сондай ұшқыр, ұшар жерден,
Жалпылдап жанған оты қолын сермер,
Шыңыраудан мойны ұзын шығады екен,
Шошынар жанды мақұлық оны көрген.
/Оқ/

Қару, аңшылық жабдықтары туралы қазақ тіліндегі жұмбақтар

Загадки на казахском языке про оружие, охотничье снаряжение

Судыр-судыр жүгенім,
Судыр қара дөненім,
Желіп кетсе жеткізбес,
Түсіп кетсе таптырмас.
/Оқ/
Аузы жоқ, қолы жоқ,
Ұшқан құстан озады.
/Оқ/
Ұшса сырнай тартар,
Қонса қарап жатар.
/Зеңбіректің оғы/
Тиіп кетсе, тырс етіп қақ жарылған,
Бар тетігі адамзатқа бағынған.
Мерт қылады жақын келген нәрсені,
Қастық қылса жаудың жайы табылмаған.
/Бомба/
Ашуына басқанда,
Шаң көтерген аспанға.
/Бомба/
Құстай ұшып зыр қаққан,
Түскен жерін қиратқан.
/Снаряд/
Тау астынан күрсілдеп,
Жөтеледі,құсады,
Құсығы жоқ жалынды,
Түскен жерін өрт құшады.
/Пушка/
Адамның ең қымбатты,
Тастамайтын құралы,
Кішкене ғана қозғалса,
Жапыра жауды қырады.
/Пулемет/
Екі аяқты кеулейді басын созған,
Мойнында жалын қамыт ноқталанған.
Ұзын тұмсық құйрығы келте келген,
Тиіп кетсең бұрқылдап сыртылдаған.
/Пулемет/
Жорғалаған тасбақа,
Болаттан киген көйлегі.
Жапырып жауды үстінен
Баса-көктеп өтеді.
/Танкі/
Бір нәрсе үш қанатпенен ұшар,
Мысалы аяқпенен аузын ашар,
Өлік құс тірі құстың қанын шашар.
/Садақ/
Белі қайқы,
Жоны тайқы.
/Қылыш/

Бүтін дейін десем бүтін емес,
Жыртық дейін десем жыртық емес.
Жануармен ұрыс салады,
Өне бойы тыртық емес.
/Ау/

Сырты ағашпенен қабатталған,
Ілініп бір бөлігі салақтаған.
Асылды ішіндегі алсаң тартып,
Тіліндей оқ жыланның жалақтаған.
/Қылыш/
Қара күшігім қабаған,
Артына киіз жамаған.
/Қақпан/
Бар екен бір айдаһар жалғыз тілді,
Ұқсамас еш сипатқа оның түрі.
Өзі жансыз айдаһар жандыны алған,
Жеріне жақындаған кетпес тірі.
/Қармақ/
Салса жұтқыр,
Бермесең тілейді,
Берсең — «алам» — дейді,
Өзің түссең — «қалам» — дейді.
/Қармақ/
Бір нәрсе сырты бүтін, іші қуыс,
Бір елден пошымын ол қаратады,
Қарасаң бар денесі бір-ақ уыс.
/Томаға/
Бір нәрсе жұдырықтай іші қуыс,
Адамға әр уақытта болар туыс.
Бір ердің мақұлығы тоқтатады,
Адамға мұны таппақ қиын жұмыс.
/Томаға/
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Adblock detector