Мақал-мәтелдер қазақша- Пословицы на казахском

О свободолюбивом, независимом казахском народе, для которого честь превыше самой жизни:

«Малым — жанымның садақасы, жаным — арымның садақасы»
«Богатством жертвуй ради жизни, жизнью жертвуй ради чести»

Об отце:

«Ата — асқар тау, Ана — бауырындағы бұлақ, бала — жағасындағы құрақ»
— Отец — неприступная гора, мать — родник у подножия горы, дитя — тростник, растущий на берегу реки

«Әкеге қарап ұл өсер».
«Әке көрген оқ жонар»

Глядя на отца, растет сын
Сын, воспитанный отцом, сам смастерит стрелу.

«Ата — балаға сыншы» — Отец главный критик своего ребенка

«Атаның жүгі — атанның жүгі» — Ноша отца тяжела, как вьюк верблюда.

«Жақсы әке — жаман балаға қырық жылдық ризық» — Добрая слава отца сорок лет служит непутевому сыну.

О женщине:

«Жақсы әйел жаман еркекті хан қылады» — Хорошая женщина плохого мужчину сделает ханом.

О женщине-матери:

«Анасын көріп қызын ал» —
Возьми замуж дочь, прежде узнав, кто ее мать.

«Ағайынның алтын сарайынан ананың жыртық лашығы артық»

Дырявый шалаш матери лучше, чем золотой дворец родичей

«Әкесіз жетім — жартылай жетім, шешесіз жетім — бүтін жетім»
Сирота без отца — полусирота, сирота без матери круглая сирота

«Анаңды Меккеге үш арқалап барсаң да, қарызыңнан құтыла алмайсың»
Даже если трижды мать на себе в Мекку перевезешь — с долгом перед ней не рассчитаешься.

О детях:

Балалы үй — базар, баласыз үй — мазар
Дом с детьми, что базар — шумлив и весел, дом без детей, что могила — тих и печален.

Атадан ұл қалса — өзі қалғаны, қыз қалса — ізі қалғаны
Если после отца остался сын — значит, остался он сам, если осталась дочь, значит, остался след.

О девушках:

«Қыз жоқ жерде қызық жоқ» —
Где нет девушек — нет веселья.

«Астың дәмін тұз келтірер, ауылдың сәнін қыз келтірер»
Вкус пищи — соль, краса аула — девушки.

«Ырыс алды қыз» — Предвестник счастья — дочь.

«Қыз — қонақ» — Дочь — гостья.

«Жібекті түте алмаған жүн етеді, қызды күте алмаған күң етеді»
Не умеющий расчесывать шелк — превратит его в шерсть, не умеющий заботится о дочери — превратит ее в рабыню.

О снохах и зятьях:

«Жақсы келін — қызыңдай, жақсы күйеу — ұлыңдай»

Хорошая невестка, как дочь родная; хороший зять, как сын родной

«Күйеу жүз жылдық, құда мың жылдық» — Зять на сто лет, сват на тысячу.

О сватьях:

«Досты періште қосады, құданы құдай қосады» — С другом сводит ангел, со сватом сводит сам Бог.

О гостеприимстве:

«Қонақ келмеген үй — мола» — Дом, в который не приходит гость, подобен могиле.

«Қонаққа кел демек бар да, кет демек жоқ» — Гостю можно говорить «приходи», «уходи» говорить нельзя.

«Таспен ұрғанды аспен ұр» — На удар камня отвечай угощением.

Об особой любви казахов к мясу:

«Жесем тісіме кіреді, жемесем түсіме кіреді» — Ем — в зубах застревает, не ем — во сне снится. (О мясе)

О скотоводстве:

«Малы бірдің жаны бір» — У кого скот общий, у того и душа едина.

«Мал ашуы — жан ашуы» — Боль за скот — боль души.

«Бірінші байлық — денсаулық, екінші байлық — ақ жаулық, үшінші байлық — бес саулық»
Первое богатство — здоровье, второе богатство — семья, третье богатство — наличие скота.

О Родине и патриотизме:

«Туған жерге туыңды тік» — Водрузи свой флаг на родной земле.

«Жері байдың елі бай» — Кто богат землей, у того богатая страна.

«Ер туған жеріне, ит тойған жеріне»
— Человека тянет туда, где он родился, собаку тянет туда, где она наелась.

О труде:

«Бейнет қыл да зейнет қыл» — Потрудись, а потом и требуй.

«Еңбектің көзін тапқан, байлықтың өзін табады» — Кто найдет источник труда, тот найдет само богатство.

«Жас келсе іске — кәрі келсе асқа» — Молодому дело — старому угощение.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.