Жұмбақтар — загадки на казахском языке. Ақша, шот, сауда — Деньги, счет, торговля

Загадки на казахском языке про деньги, счет, торговлю

Загадки на казахском языке про деньги, счет, торговлю

Загадки на казахском языке про деньги, счет, торговлю

Ол не дүр бір нәрсе бар ойға зерек,
Жүгірер әрлі-берлі дөп-дөңгелек.
Жай нәрсе өз бетімен түк білмейді,
Қосымша адамзаттың зейіні керек.
/Есепшот/
Бір нәрсе сондай епті жер баспайды,
Аптығып ақылынан бір саспайды.
Данышпан ақылы көп сондай зерек,
Жаңылып басқа жөнге бір баспайды.
/Есепшот/
Бір қалаға қоныпты ұшып келіп,
Топтана сексен сегіз қараша үйрек,
Төртеуден бөлініпті бір сегізі,
Қалғаны кілең оннан-оннан бөлек-бөлек,
Болған соң бес адамның күзетшісі,
Жайылды көк шалғында кейде өрістеп.
/Есепшот/
Айнала қарағайдан тұр терегі,
Адамға ақыл қосса бар керегі.
Ол өзі он өзекті жайлап өткен,
Сексен сегіз келеді дөңгелегі.
/Есепшот/
Бір нәрсе бұл дүниеде жоқ дерегі,
Әр жерде ақылдассаң бар керегі,
Қыстауы, жаз жайлауы он өзенде,
Өзінің сексен сегіз дөңгелегі.
/Есепшот/
Бағылған бір қорада жүздей саулық,
Соғылған қорғаны бар биік тау қып.
Бес қасқыр араласып бастан-аяқ,
Бірін қуып, бірін тартып кетті қайтып.
/Есепшот пен саусақ/
Бітімді төрт бұранда,сегіз сала,
Үстінде ойнақтайды сексен бала.
Еш пенде бұл жұмбақты тапқан емес,
Тауып бер жұмбағымды шапшаң ғана.
/Есепшот/
Айналасы қорған,
Он жігіт бар торыған.
Есебі көңілден,
Арқаны темірден.
/Есепшот/
Бар еді бір жұмбағым сексен сегіз,
Табасың ақылменен ескерсеңіз.
Болғанда бірі-онға, оны-мыңға,
Жауабын кешіктірмей жеткерсеңіз.
/Есепшот/
Қойыма қора соқтым жермен жексен,
Бұл қойым кейде сегіз, кейде сексен,
Сегізді сексен менен қосып салса,
Болады сексен сегіз бөгелместен.
/Есепшот/
Бір талай құс кеп қонды балағанға,
Болады сексен сегіз санағанда.
Ішінде сексен үйрек, сексен қарға,
Құйрығын жан шыдатпас тарағанда.
/Есепшот/
Сегіз оннан құралған сексен сегіз,
Арасында төрт-төрттен екі сегіз.
Кейде жиып кетеді,кейде тосып,
Шешесіз ақылға сап тексерсеңіз.
/Есепшот/

Қазақ тілінде ақша, шот, сауда туралы жұмбақтар

Загадки на казахском языке про деньги, счет, торговлю

Бір нәрсе екі аяқты, сабағы бар,
Жейтұғын дастархансыз табағы бар.
Жануар не берсең де талғамайды,
Күніне қырық асайтын тамағы бар.
/Таразы/
Қам қамал, қамқам қамал, қамқан кемер,
Бұл қамқан тоқсан алты толып семер,
Құмырсқа қисық жолын түзетеді,
Бар ма екен осыдан да басқа себеп.
/Таразы/
О, құдайдың бұйрығы,
Төбесінде құйрығы.
Алты аяғы,
Екі табаны бар,
Бір таяғы бар.
/Таразы/
Үш тармақ, басы жұмыр сабағы бар,
Келмейтін дастарханға табағы бар.
Берсеңде қандай нәрсе жеп қояды,
Тоятын қырық асаса тамағы бар.
/Безбен/
Алты аяғы бар,
Талдан таяғы бар,
Арқасында құйрығы бар,
Иесінен бұйрығы бар.
/Безбен/
Кішкентай ғана безер,
Жер дүниені кезер.
/Күміс ақша/
Дүние аты мәшһүр болған қымбат,
Ықшамды әдемілік, сонда сымбат.
Мақсатың көңіліндегі табылады,
Адамға ықыласпен қызмет қылмақ.
/Ақша/
Жер жүзінде бір қыз бар,
Қырық ерге тиіпті,
Тиіпті де шығыпты
Және тағы қыз екен.
/Ақша/
Кішкентай ғана місіре,
Тәмәм елдің жесіре.
/Тиын/
Сабы бар екі қарыс, басы қуыс,
Істейді адамзатқа күнде жұмыс.
Бәрінде жан біткеннін бірдей көрер,
Міндетті қызметін етпес бұрыс.
/Метр, өлшеуіш/
Бір адам кейпі жаман, жалпақ бетті,
Тауыпты ерге тимей қырық перзентті.
Әр қайсы тоқсан алты бала туып,
Ол өзі жансыз талай мыңға жетті.
/Бір, қырық қадақ, тоқсан алты мысқал/
Айтамын мен бір жұмбақ сарасынан,
Мекке мен Мәдиненің арасынан.
Тамаша сірә мұндай көрдіңдер ме,
Анасы туады екен баласынан.
/Қалып/
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

Adblock detector